Or with them (is) the unseen, so they write (it) down?
Or [do they think] that the hidden reality [of all that exists] is almost within their grasp, so that [in time] they can write it down
Or possess they the Unseen so that they can write (it) down
Or that the Unseen in it their hands, and they write it down
Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?
Or if they know the future, so they write [it] down?
Do they possess knowledge of the unseen, so that they can write it down
Or have they the unseen so that they write (it) down
Or is the unseen with them and they write it down?
Do they have the Unseen which they are writing down?
Or is the (knowledge of) unseen with them and they write it down?
Or do they possess the Unseen, such that they write it down
Or do they possess the Unseen, and they are writing it down?
Or do they know the future, and they are writing it down
Or, with them (under their surveilance is) Al-ghaib (the unseen), so they record it down
Do they have the knowledge of the unseen? Can they write it down
Or even do they have in their presence the Unseen, (and) so they are writing (it) down
Do they have knowledge of the unseen, thus, are able to predict (the future)
Or have they the knowledge of the Unseen, and they are recording it
Or do they know the future so that they have it written down
Or, do they have (an access to) the unseen, and are they writing it down
Or that the Unseen is in their hands, and they write it (the Suras) down
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down
Or do they know the future, thus they have it recorde
Do they have [access to] the unseen? Could they write it down
Is with them the Unseen, and they write it down
Or do they have knowledge of the Unknown which they write down
Or is the Unseen in their hands so they can write out what is to happen?
Or do they have the knowledge of the Unseen (and the Supreme Preserved Tablet) so that they write down the decrees (determining all events, and stipulating a way of life for others to follow)
Do they have [access to] the Unseen, which they write down
Or have they the unseen so that they write it down
Or is the unseen with them, and they write it?
Or is the unknown in their hands, and they write it down
Or do they have the knowledge of the unseen they write down?
Or is it that they have access to (the Truths in) the realm beyond sense-perception which they are writing down
Or do they know the future, thus they have it recorded?
Or, have they the knowledge of the Unseen, which they have written down?
Or they have unseen with them by which they give command.
Do they know the future, and have it recorded?
Or, is the Unseen in their keeping, so they are writing it down
Or possess they the unseen, so they write (it) down
Or at them (is) the unseen/absent so they write/dictate
Do they have the knowledge of the unseen realities that they flatly refuse it
Or is the hidden with them, by which they pass judgements
Do they possess knowledge of the unseen, so that they write it down
Do they have (the knowledge of) the unseen that they write down
Do they have (the knowledge of) the unseen so that they write down (and judge things in its light)
Or that the Ghaib (unseen) is with them, and they write it down
Or is the Unseen in their keeping, and so they are writing it down
Are the secrets of futurity with them; and do they transcribe the same from the table of God's decrees
Or have they the unseen, so that they write it down
Have they such a knowledge of the secret things that they can write them down
Or have they knowledge of what is hidden? Can they write it down
Or is it that the unseen is with them so that they write?
Or do they have (the knowledge of ) the unseen and so they write it down?
Or do they have access to the unseen so they write it down?
Is the unseen with them so that they can write it?
Or do they have (knowledge of) the hidden realm and they are writing it down?
Do they have the Unseen which they are writing down?
Or with them, the unseen so they are, writing?
Or do they have (knowledge of) the unknown; is it them who determines (what is to transpire)?
Or is (the knowledge of) the unseen with them that they write (it) down?
Or do they realize the unseen or have knowledge of the invisible not apprehended by sight, and they commit it to writing
Or with them is the unseen, so they write.
Or that the Unseen in it their hands, and they write it down
Or with them (is) the unseen, so they write (it) down
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!